Latein 30.9.09 wer ist dabei?
Weiß eigentlich einer ob die Zugehoerigkeiten wie -alis -aris zb. omentalis oder mentalis immer Nominativ Singular sind?
Sind Zugehoerigkeiten wie -aris -icus -ivus -neus auch alle Nominativ Singular?
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Also erstmal Ja, wir müssen die Wörter auch auf deutsch übersetzen können. Finde es aber dadurch auch leichter auf Fall und Zahl zu schließen.
Zu deinen Ergebnissen kann ich leider auch nix genaues sagen...

- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben

also ich hätte mit folgendes zusammengereimt:
Lobus superior pulmonis
Nom/Sing – Nom/Sing - Gen/Sing
oberer Lappen der Lunge
ostium pharyngeum tubae auditivae
Nom/Sing – Nom/Sing – Gen/Sing - Gen/Sing
die Rachenmündung der Ohrtrompete
neuralgia nervi trigemini
Nom/Sing – Gen/Sing - Gen/Sing
Der Schmerz des Drillingsnerv
ductus arteriosus BOTALLI
Nom/Sing – Nom/Sing – Gen/Sing
Der arterielle Durchgang des Botallo
musculus depressor anguli oris
Nom/Sing – Nom/Sing – Gen/Sing - Gen/Sing
Der runterdrückende Muskel des Mundwinkel
meningitis purulenta
Nom/Sing - Nom/Sing
eitrige Gehirnhautentzündung
struma adolescentium
Nom/Sing - Gen/Plural
Jugendlichenkropf
pars ascendens duodeni
Nom/Sing – Nom-Sing - Gen/Sing
der aufsteigende Teil des Zwölffingerdarms
ramus posterior ventriculi sinistris
Nom/Sing – Nom/Sing – Gen/Sing - Gen/Sing
der hintere Ast des linken Ventrikel
sulcus nervi radialis
Nom/Sing – Gen/Sing – Gen/Sing
Furche des Radialnerven
These are the good times in your life,
so put on a smile and it'll be alright.
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Lobus superior pulmonis
Nom/Sing – Nom/Sing - Gen/Sing
Oberer Lungenlappen
Also das hätte ich mit " oberer Lappen der Lunge" übersetzt, da ja pulmonalis genitiv ist.
sonst keine Ahnung wie genau das mit dem übersetzen ist, aber manchmal hab ich was anderes. Z.B. hab ich Rachenöffnung der Sprachröhre bei ostium.....
@ powercraft: Machst du die Prüfung auch Mittwoch
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben

oberer Lappen der Lunge klingt sehr plausibel. Wie kommst du auf Sprachröhre?
These are the good times in your life,
so put on a smile and it'll be alright.
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
also Tuba hab ich als Röhre in erinnerung und ja audiva hab ich mich vertan....heißt doch hören shit
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
struma adolescentium
Nom/Sing - Gen/Sing
Pubertätskropf
hmm also die endung -um deutet doch eher auf Nom/Sing hin oder??
aber du meinst quasi kropf der pupertät oder wie??
ostium pharyngeum tubae audivae
-> die Rachenmündung der Ohrtrompete
hätt i gsagt
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Hallo!
ich hätt eine frage: bei "ramus posterior ventriculi sinistris" gehört da echt "sinistris" oder eher "sinistri"
also im öh-skriptum steht ja bei der deklination der adjekitve das anders: z.b: dexter (männnlich 1.S.), dextra (weiblich 1.S.), dextrum (sächlich 1.S.), dextri ( männlich 2.S.), dextrae (weiblich 2.S.), usw.
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben

struma adolescentium
Nom/Sing - Gen/Sing
Pubertätskropf
hmm also die endung -um deutet doch eher auf Nom/Sing hin oder??
aber du meinst quasi kropf der pupertät oder wie??
ostium pharyngeum tubae audivae
-> die Rachenmündung der Ohrtrompete
hätt i gsagt
Bin beider Male deiner Meinung sowohl Nom/Sing als auch Rachenmündung.
These are the good times in your life,
so put on a smile and it'll be alright.
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben

Ich glaub am sichersten fährt man, wenn man wirklich jedes Wort übersetzt, oder? Also auch statt Radialnerv Speichennerv, statt Ventrikel Kammer, statt Arterie Schlagader. Keine Ahnung, wie streng das wirklich ist.
bäringer straße volksoper, grizzly shit, yo
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Gibts es jemanden der mir auch die Rätsel schicken kann?
Bitte bitte bitte an Nutellarinchen@gmx.at
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
ch hab noch einige Sätze gefunden - vl kann sich mal jemand von euch die Lösungen ansehen und meine Fehler ausbessern:
Meningeosis leucaemica
NP NP
Befall des ZNS durch LEukozyten
Tuba uterina
NS NS
TRompete der Gebärmutter
Angina pectoris
NS NS
Enge der Brust
Nervus cutaneus dorsalis pedis lateralis
NS NS NS GS NS
außenliegender HAutfußrückennerv
Ramus colli nervi facialis
NS NP GS GS
ASt der äußeren HAlsnerven
Cavitas laryngis superior
NS GS NS
die ober Höhle des Kehlkopfes
danke
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Was is Wortstamm und BV bei:
Cholezystektomie
Neutrophil
Rhabtomyosacoma
subclavicularis
Ist das o immer ein BV?
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Mein Vorschlag wäre:
Chole/zyst/ek/tomie laut skript ist aber ektomie ein zusammenhängender Suffix
Neu/tro/phil
Laut Med.Wörterbuch aber ich kann es nicht wirklich wortwörtlich übersetzen
Rhabt/o/my/o/sarcoma
Sub/clavicul/aris
Fasst immer ist o ein BV. Ausnahmen sind z.B. mono
Liege ich richtig?
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
ich hätte es auch so gemacht und danke
Hast du die Kreuzworträtsel?
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben

Neutrophil würde ich eher Neutr/o/phil zerlegen
bäringer straße volksoper, grizzly shit, yo
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Neutrophil würde ich eher Neutr/o/phil zerlegen
und wie würdest du Neutr übersetzen???
hat jemand generell übersetzungen für die Beispiele...komm nicht drauf
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben

Neutr/o/phil
Präfix Neutral / Bindevokal / Suffix liebend = das Neutrale liebend
bäringer straße volksoper, grizzly shit, yo
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Neu/tro/phil ist 100% richtig laut Duden Wörterbuch medizinische fachbegriffe
Aber wie übersetzt man es wortwörtlich, das steht leider dort nicht drinnen. Wüste es nur gerne wegen suffix phil
Ich hätte auf neutral liebend getippt
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben

die anderen:
Chole|zyst|ek|tomie
Gallen|blasen|heraus|schneidung
Rhabd|o|my|o|sarc|oma
quergestreift (?)|BV|muskel|BV|Fleisch|Geschwulst
sub|clavicul|aris
Unter|Schlüsselbein|zugehörig
würd ich sagen, ich weiß aber nicht wie weit mans zerlegen muss. man könnt auch Cholezyst|ektomie oder myosarcoma zusammenlassen z.B. (Muskelgeschwulst).
bäringer straße volksoper, grizzly shit, yo
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Neutr/o/phil
Präfix Neutral / Bindevokal / Suffix liebend = das Neutrale liebend
so würd ichs auch machen!
wtf heißt Rhabtomyosarcoma?
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
ich habe die prüfung übrigens im mai auch schon probiert, aber mich so gut wie gar nicht
vorbereitet. da hat der streicher jedenfalls gemeint dass man so viel wie möglich übersetzen möge!
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben

Rhabdomyosarkom = Tumor der quergestreiften Muskulatur (im Skriptum Seite 57)
bandhag, könntest du bitte den Duden-Eintrag ganz zitieren? Würde mich interessieren, weil ich derzeit leider keinen Sinn in Neu|tro|phil erkennen kann, weil ich mit den Silben Neu und tro nix anfang.
bäringer straße volksoper, grizzly shit, yo
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Neu|tro|phil macht meiner meinung nach auch keinen sinn , steht nur leider so drinnen.
eine affinität zu chemisch neutralen farbstoffen habend, mit neutralen farbstoffen leicht färbbar
Neu/tro/philie würden sie übrigens so unterteilen, warum auch immer
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
vielleicht ist das im duden ein tippfehler? kann ja mal vorkommen...
ich bin für neutr/o/phil
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben

vielleicht ist das im duden ein tippfehler? kann ja mal vorkommen...
ich bin für neutr/o/phil
bin ich auch dafür neutr.
These are the good times in your life,
so put on a smile and it'll be alright.
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
jetzt hab ichs:
neuter, -tra, -trum als nomen heißt keiner von zweien, gleichgültig, indifferent, sächlich
neutro als adjektiv heißt nach keiner von beiden seiten hin
neutr- als vorsilbe leitet sich ganz sicher davon ab! Neutral kann man ja, wenn man laut lippert-lateinbuch "-al" als suffix für adjektive verwendet, in neutr/al zerlegen
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Foramen nervi petrosi maioris
1. 2. 2. 1.
großes loch des steinernen nerven?
loch des großen steinernen nerven?
...
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben

Foramen nervi petrosi maioris
1. 2. 2. 1.
großes loch des steinernen nerven?
loch des großen steinernen nerven?
...
Ich würde sagen Loch des großen Felsennervs
These are the good times in your life,
so put on a smile and it'll be alright.
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben

Schön, das noch andere mitleiden
Ich habe mal versucht die letzte Klausur zu lösen. Kann mal noch jemand drüberschauen? Wäre dafür sehr dankbar.
Müssen wir eigentlich die Thermi auch übersetzen können?
Lobus superior pulmonis
Nom sing/ Nom sing/ Gen Sing
ostium pharyngeum tubae audivae
Man kann auch es auch als des Botalli werten. Dann wäre es Gen sing. Was ist hier richtig????

Zugehoerigkeit (adolescentium) immer Nom sing?

Nom Sing/ Nom Sing / Gen Sing/ Gen Sing
neuralgia nervi trigemini
Nom Sing/ Gen Sing / Gen Sing
ductus ateriosus BOTALLI
Nom Sing/ Nom sing/ Nom sing
musculus depressor anguli oris
Nom sing/ Nom sing/ Gen sing/ Gen sing
meningitis ourulenta
Nom sing/ Nom sing
struma adolescentium
Nom sing/ Nom sing
pars ascendens duodeni
Nom sing/ Nom sing/ Gen Sing
ramus posterior ventriculi sinistris
Nom sing/ Nom sing/ Gen sing/ Gen sing
sulcus nervi radialis
Nom sing/ Gen sing/ Gen sing
Liege ich mit allem richtig???